Geçenlerde dershanede bir öğrencinin elinden aldığım bir kitaptan kısa anekdotlar aktarmak istiyorum size. Aslında gereksiz ama dudaklarda tebessüm bıraktıracak yazılar vardır ya, işte bu kitaptaki yazıların hemen hemen hepsi de böyle yazılardan. Bunlardan bir tanesinin başlığı “kadınların genetik kodları” diye bir şey. (Kitap hakkında ufak tanıtıcı bilgileri ve satın alma bilgilerini aşağıda vereceğim.)
kadınların genetik kodları
- Her zaman anlaşılmaz ol.
- Tartışmaları mümkün olduğunca uzak tut. (more…)
Yazar: Kaan Fakılı |
ahkâm kesilmemiş »
“İntihar ediyorum. Kendi kendimden nefretimin çirkinleştiği bir dünyada yalnızım.”
YALNIZIZ
PEYAMİ SAFA
Yazarın Hayatı:
1899- 15 Haziran 1961): Yazar. İstanbul’da doğdu. Meşhur şair İsmail Safa’nın oğludur. Düzenli bir öğrenim göremedi. Kendi kendisini yetiştirdi. 13 yaşında hayata atıldı. Posta Telgraf Nezaretinde çalıştı. Öğretmenlik (1914-1918), gazetecilik (1918-1961) yaptı. Hayatını yazıları ile kazandı. İstanbul’da öldü.
Kardeşi İlhami ile Yirminci Asır adlı bir akşam gazetesi çıkardı. Bu gazetede “Asrın hikâyeleri” ilk hikâyelerini imzasız yayınladı (1919), Kültür Haftası (21 sayı, 15 Ocak-3 Haziran 1936) ve Türk Düşüncesi (63 sayı, 1953-1960) adlarında iki de dergi çıkardı. Tasvîr-i Efkâr, Cumhuriyet, Milliyet, Tercüman, Son Havadis gazetelerinde yazdı. Çok sevdiği oğlu Merve’yi askerliğini yaptığı sıra kaybetmesi Peyami Safa’yı çok sarstı. Bu olaydan birkaç ay sonra İstanbul’da öldü. Edirnekapı Şehitliği’nde gömülüdür. (more…)
Yazar: Kaan Fakılı |
14 ahkâm kesilmiş »
Orijinal adı The Catcher in The Rye olan roman ilk kez 1967′de Gönülçelen adı ile Türkçeye çevrilmiştir. Daha sonra sonra ise Yapı Kredi Yayınları tarafında Çavdar Tarlasında Çocuklar adı ile çevrilmiştir.
Kitap Holden adında birçocuğun okuduğu liseden atılmasını öğrenesi ile başlar. Holden atıldıktan 2-3 gün sonra yani çarşamba günü ailesinin yanına gidecektir. Fakat Holden bu süreden önce okuldan ayrılır ve farklı maceralara atılır.
Birçok arkadaşı ile buluşur, birçok yer gezer… Aslında kitabın olay kurgusu oldukça basittir. Fakat buna rağmen Salinger’in dili kitabın okunması için en güzel nedendir.
Samimi dili, senli benli konuşması, cümlelerin sonunu yutarak “falan, filan” gibi söylemlerde bulunması romanın samimi bir havada geçmesini sağlamıştır. (more…)
Yazar: Kaan Fakılı |
ahkâm kesilmemiş »